<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Języki obce</title>
	<atom:link href="http://www.jezykowy-blog.info/index.php/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.jezykowy-blog.info</link>
	<description>Angielski, Niemiecki</description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 Dec 2009 22:20:18 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Co jest najtrudniejsze do nauki języka?</title>
		<link>http://www.jezykowy-blog.info/index.php/co-jest-najtrudniejsze-do-nauki-jezyka/</link>
		<comments>http://www.jezykowy-blog.info/index.php/co-jest-najtrudniejsze-do-nauki-jezyka/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 22:20:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[języki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezykowy-blog.info/?p=15</guid>
		<description><![CDATA[Japoński jest bez wątpienia najbardziej trudny język ojczysty Język angielski rozwiązania, zgodnie z Brechta. &#8220;Chciałbym, aby dowiedzieć się japońskiego, ale nie mam wystarczająco dużo czasu w moim życiu. To bardzo przygnębiające, mówi językoznawca, którego centrum jest oparta w szkole Nitze Hopkinsa Studiów Międzynarodowych (SAIS). Zauważa, że Departament Stanu umożliwia swoim studentom trzy razy dłużej, aby [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="result_box"><span style="background-color: #ffffff;" title="Japanese is without question the most daunting language for a native English speaker to tackle, according to Brecht." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Japoński jest bez wątpienia najbardziej trudny język ojczysty Język angielski rozwiązania, zgodnie z Brechta. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="&quot;I would like to learn Japanese but I don't have enough time in my lifetime. That's very depressing,&quot; says the linguist, whose center is based at Hopkins's Nitze School of Advanced International Studies (SAIS)." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">&#8220;Chciałbym, aby dowiedzieć się japońskiego, ale nie mam wystarczająco dużo czasu w moim życiu. To bardzo przygnębiające, mówi językoznawca, którego centrum jest oparta w szkole Nitze Hopkinsa Studiów Międzynarodowych (SAIS). </span><span style="background-color: #ffffff;" title="He notes that the State Department allows its students three times as long to learn Japanese as it does languages like Spanish or French." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Zauważa, że Departament Stanu umożliwia swoim studentom trzy razy dłużej, aby dowiedzieć się, jak japoński czy języki jak hiszpański, francuski.</p>
<p></span><span style="background-color: #ffffff;" title="As Brecht explains it, the challenge with Japanese is threefold." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">W Brecht wyjaśnia, wyzwaniem, z japońskimi jest trzykrotnie. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="First, there's the fact that the Japanese written code is different from the spoken code." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Po pierwsze, na fakt, że Japończycy napisany kod jest inny zna kodu. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="&quot;Therefore, you can't learn to speak the language by learning to read it,&quot; and vice versa." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Dlatego nie można nauczyć się mówić językiem przez nauki czytania &#8220;, i vice versa. </span><span title="What's more, there are three different writing systems to master." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Co więcej, istnieją trzy różne systemy piśmie do pana. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="The kanji system uses characters borrowed from Chinese." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">System wykorzystuje znaki kanji pożyczone od Chińczyków. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Users need to learn 10,000 to 15,000 of these characters through rote memorization; there are no mnemonic devices to help." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Użytkownicy muszą nauczyć 10000 do 15000 z tych znaków poprzez pamięć zapamiętywania, nie ma pamięciowy urządzeń do pomocy. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Written Japanese also makes use of two syllabary systems: kata-kana for loan words and emphasis, and hira-gana for spelling suffixes and grammatical particles." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Napisał również japoński korzysta z dwóch systemów Sylabariusz: kata-kana słów pożyczki i nacisk, a Hira-gana sprawdzania pisowni i gramatyki przyrostki cząstek.</p>
<p></span><span style="background-color: #ffffff;" title="Get beyond that and you're faced with a culture that, says Brecht, is &quot;truly foreign for most Americans.&quot;" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Get a poza tym jesteś w obliczu kultury, która mówi Brecht, jest &#8220;prawdziwie obcych dla większości Amerykanów. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="With many languages, students start by learning introductions (Comment-allez vous? Trs bien, merci, et vous?) &quot;But with Japanese, you can't even begin to do that with lesson one because of the social distinctions involved in" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">W wielu językach, studentów zacząć od nauki wprowadzenia (Comment allez-vous? Trs bien, merci, et vous?) &#8220;Ale z japońskim, nie można nawet zacząć robić z lekcji z uwagi na jego podziały społeczne zaangażowane w </span><span style="background-color: #ffffff;" title="making introductions,&quot; says Brecht." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">podejmowania wprowadzenia mówi Brecht. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Age, social status, gender--&quot;all these sociological factors make it so complicated that introductions can't be the first lesson,&quot; he notes." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Wiek, status społeczny, płeć &#8211; wszystkie te czynniki socjologiczne sprawiają, że tak skomplikowane, że nie może być wprowadzenia pierwszej lekcji &#8220;, zauważa.</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezykowy-blog.info/index.php/co-jest-najtrudniejsze-do-nauki-jezyka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Words take different meanings</title>
		<link>http://www.jezykowy-blog.info/index.php/words-take-different-meanings/</link>
		<comments>http://www.jezykowy-blog.info/index.php/words-take-different-meanings/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 10:55:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezykowy-blog.info/index.php/words-take-different-meanings/</guid>
		<description><![CDATA[A single word like &#8220;dog&#8221; or &#8220;trunk&#8221; in English reveals vast complexity. One dictionary lists no less than four distinct words &#8220;dog.&#8221; It has only one entry for &#8220;trunk,&#8221; but six distinct senses listed under it. 1 How do we decide among these senses?
Native speakers of English usually decide instantly and without effort which sense [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A single word like &#8220;dog&#8221; or &#8220;trunk&#8221; in English reveals vast complexity. One dictionary lists no less than four distinct words &#8220;dog.&#8221; It has only one entry for &#8220;trunk,&#8221; but six distinct senses listed under it. 1 How do we decide among these senses?</p>
<p>Native speakers of English usually decide instantly and without effort which sense of a word is right. They use hints deriving from (i) the grammar (is the word a noun, a verb, a direct object, etc.? And what grammatical construction does it fit into?), (ii) the relationship to the larger context &#8212; that is, the other words, sentences, paragraphs, and the whole communication (&#8221;discourse&#8221;) and (iii) the situation (about what circumstances is the speaker talking, and what does he expect us to do in response?). These three factors can be called the grammatical context, the discourse context, and the situational context. They reveal which of several senses of a word the speaker is using.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezykowy-blog.info/index.php/words-take-different-meanings/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Słowka na literę C</title>
		<link>http://www.jezykowy-blog.info/index.php/slowka-na-litere-c/</link>
		<comments>http://www.jezykowy-blog.info/index.php/slowka-na-litere-c/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 05:51:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[słówka]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezykowy-blog.info/?p=12</guid>
		<description><![CDATA[


C


cd.
see ciąg dalszy


chce
see chcieć


chcieć (chce)
to want


Chicago [szikago]
Chicago


Chiny blp.
China


choinka
Christmas tree


chytry 1.
cunning, sly


chytry 2.
greedy, profit-seeking


ci mos.
these (see ten)


ciało
body


ciąg
sequence, series


ciąg dalszy
continuation


ciecz ż.
liquid, fluid


cielak
= cielę


cielę
calf, young cow


córka
daughter


cudzysłów (ó)
quotation marks


czapka
cap


czas
time


czczy
vain, futile


czerwiec (czerwce, D -a)
June


cześć
hi, hello


Czirokez (-i)
Cherokee


czterej mos.
four


cztery
four


czwartek (e)
Thursday


czwarty
fourth


czy
if, whether



]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" width="100%" frame="void" rules="groups">
<tbody>
<tr>
<th colspan="2">C</th>
</tr>
<tr>
<td>cd.</td>
<td><em>see</em> ciąg dalszy</td>
</tr>
<tr>
<td>chce</td>
<td><em>see</em> chcieć</td>
</tr>
<tr>
<td>chcieć <em>(chce)</em></td>
<td>to want</td>
</tr>
<tr>
<td>Chicago <em>[szikago]</em></td>
<td>Chicago</td>
</tr>
<tr>
<td>Chiny <em>blp</em>.</td>
<td>China</td>
</tr>
<tr>
<td>choinka</td>
<td>Christmas tree</td>
</tr>
<tr>
<td>chytry 1.</td>
<td>cunning, sly</td>
</tr>
<tr>
<td>chytry 2.</td>
<td>greedy, profit-seeking</td>
</tr>
<tr>
<td>ci <em>mos</em>.</td>
<td>these (<em>see</em> ten)</td>
</tr>
<tr>
<td>ciało</td>
<td>body</td>
</tr>
<tr>
<td>ciąg</td>
<td>sequence, series</td>
</tr>
<tr>
<td>ciąg dalszy</td>
<td>continuation</td>
</tr>
<tr>
<td>ciecz <em>ż</em>.</td>
<td>liquid, fluid</td>
</tr>
<tr>
<td>cielak</td>
<td>= cielę</td>
</tr>
<tr>
<td>cielę</td>
<td>calf, young cow</td>
</tr>
<tr>
<td>córka</td>
<td>daughter</td>
</tr>
<tr>
<td>cudzysłów <em>(ó)</em></td>
<td>quotation marks</td>
</tr>
<tr>
<td>czapka</td>
<td>cap</td>
</tr>
<tr>
<td>czas</td>
<td>time</td>
</tr>
<tr>
<td>czczy</td>
<td>vain, futile</td>
</tr>
<tr>
<td>czerwiec <em>(czerwce, D -a)</em></td>
<td>June</td>
</tr>
<tr>
<td>cześć</td>
<td>hi, hello</td>
</tr>
<tr>
<td>Czirokez <em>(-i)</em></td>
<td>Cherokee</td>
</tr>
<tr>
<td>czterej <em>mos</em>.</td>
<td>four</td>
</tr>
<tr>
<td>cztery</td>
<td>four</td>
</tr>
<tr>
<td>czwartek <em>(e)</em></td>
<td>Thursday</td>
</tr>
<tr>
<td>czwarty</td>
<td>fourth</td>
</tr>
<tr>
<td>czy</td>
<td>if, whether</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezykowy-blog.info/index.php/slowka-na-litere-c/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pozdrowienia po angielsku</title>
		<link>http://www.jezykowy-blog.info/index.php/pozdrowienia-po-angielsku/</link>
		<comments>http://www.jezykowy-blog.info/index.php/pozdrowienia-po-angielsku/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 18:22:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[podstawy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezykowy-blog.info/?p=10</guid>
		<description><![CDATA[Dzień dobry &#8211; Good day, Good morning (universal greeting)
Witam – Good morning (more official)
Dobry wieczór &#8211; Good evening
Dobranoc &#8211; Good night
Do widzenia &#8211; Good bye
Do zobaczenia &#8211; Good bye (a bit informal)
Cześć – Hi/Bye (informal)
Hej &#8211; Hi
Na razie &#8211; See you
Smacznego &#8211; Bon appetit
Na zdrowie &#8211; Cheers! To your health!
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dzień dobry &#8211; Good day, Good morning (universal greeting)<br />
Witam – Good morning (more official)<br />
Dobry wieczór &#8211; Good evening<br />
Dobranoc &#8211; Good night</p>
<p>Do widzenia &#8211; Good bye<br />
Do zobaczenia &#8211; Good bye (a bit informal)</p>
<p>Cześć – Hi/Bye (informal)<br />
Hej &#8211; Hi<br />
Na razie &#8211; See you</p>
<p>Smacznego &#8211; Bon appetit<br />
Na zdrowie &#8211; Cheers! To your health!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezykowy-blog.info/index.php/pozdrowienia-po-angielsku/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zadania z angielskiego</title>
		<link>http://www.jezykowy-blog.info/index.php/zadania-z-angielskiego/</link>
		<comments>http://www.jezykowy-blog.info/index.php/zadania-z-angielskiego/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 19:46:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[zadania]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezykowy-blog.info/?p=8</guid>
		<description><![CDATA[Zakreśl prawidłową formę czasownika:
1.What do /you do/ are you doing
2.Daniel/always plays/is always plaing/ tennis on Sunday
3.Dad is in the kitchen. he /cooks/is cooking/ dinner
4.what /do you talk/ are you talking/ abaut
usze napisać notatkę z Angielskiego!
Na temat &#8220;Jak my obchodzimy nowy rok&#8221;
Dokładnie zadanie brzmi tak :
Writing
Write a paragraph about New Year&#8217;s Eve in your country. Notice [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Zakreśl prawidłową formę czasownika:<br />
1.What do /you do/ are you doing<br />
2.Daniel/always plays/is always plaing/ tennis on Sunday<br />
3.Dad is in the kitchen. he /cooks/is cooking/ dinner<br />
4.what /do you talk/ are you talking/ abaut</p>
<p>usze napisać notatkę z Angielskiego!<br />
Na temat &#8220;Jak my obchodzimy nowy rok&#8221;<br />
Dokładnie zadanie brzmi tak :</p>
<p>Writing<br />
Write a paragraph about New Year&#8217;s Eve in your country. Notice that the texts usually:</p>
<p>- Begin by giving the name of the country and festival and the date!<br />
- Continue by describing food and drink, and what people do!<br />
- sometimes talk about children and presents!<br />
- use prepositions of time</p>
<p>Ułożyć zdania z podanymi słowkami.<br />
a) greeable<br />
b) to be secend to none<br />
c) exclusive<br />
d)at your disposal<br />
e)on request<br />
f)on hand<br />
g)lay on<br />
h) on request<br />
i)spectacular<br />
j)aboard<br />
h)plenty to coach the eye</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezykowy-blog.info/index.php/zadania-z-angielskiego/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zakończenie nauki w Anglii</title>
		<link>http://www.jezykowy-blog.info/index.php/zakonczenie-nauki-w-anglii/</link>
		<comments>http://www.jezykowy-blog.info/index.php/zakonczenie-nauki-w-anglii/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 19:17:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Anglia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezykowy-blog.info/?p=5</guid>
		<description><![CDATA[Brytyjskie dzieci mają obowiązek uczęszczać do szkoły do czasu ich 16 lat życia. W Anglii, obowiązku szkolnego obecnie kończy się w ostatni piątek w czerwcu w trakcie roku akademickiego, w którym uczeń ukończy 16 lat. Aktualne propozycje rządowe są do podniesienia wieku, do którego uczniowie muszą nadal otrzymywać jakąś formę kształcenia lub szkolenia do 18 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Brytyjskie dzieci mają obowiązek uczęszczać do szkoły do czasu ich 16 lat życia. W Anglii, obowiązku szkolnego obecnie kończy się w ostatni piątek w czerwcu w trakcie roku akademickiego, w którym uczeń ukończy 16 lat. Aktualne propozycje rządowe są do podniesienia wieku, do którego uczniowie muszą nadal otrzymywać jakąś formę kształcenia lub szkolenia do 18 lat. To ma być wprowadzana w 2015 roku.</p>
<p>W wieku 16 lat, studenci w Anglii, Walii i Irlandii Północnej egzaminu zwanego GCSE (General Certificate of Secondary Education). Badanie przedmiotów GSCE rozpoczyna się na początku roku 10 (wiek 14-15), a egzaminy końcowe są podejmowane na koniec roku 11 (wiek 15-16).</p>
<p>W szkołach państwowych angielskiego, matematyki, nauki, edukacji religijnej i wychowanie fizyczne są badane podczas Key Stage 4 (GCSE lata szkoły), w Anglii, niektóre formy ICT i obywatelstwo muszą być zbadane i, w Walii, walijski muszą być zbadane. Inne tematy, wybrane przez poszczególnych uczniów są również badane.</p>
<p>W Szkocji, odpowiednik GCSE jest Standard Grade.</p>
<p>Po ukończeniu GCSE, że niektórzy uczniowie opuszczają szkołę, inni idą na uczelni technicznej, podczas gdy inne nadal w liceum przez dwa lata i zrobić kolejny zestaw standardowych egzaminów, znany jako poziomach, w trzech lub czterech osób. Te egzaminy, czy student ma prawo do uniwersytetu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezykowy-blog.info/index.php/zakonczenie-nauki-w-anglii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Edykacja w Anglii</title>
		<link>http://www.jezykowy-blog.info/index.php/edykacja-w-anglii/</link>
		<comments>http://www.jezykowy-blog.info/index.php/edykacja-w-anglii/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 19:16:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Anlgia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezykowy-blog.info/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[Edukacja w Anglii jest nadzorowana przez Departament ds. dzieci, szkół i rodzin oraz Departamentu ds. działalności gospodarczej, innowacyjnością i umiejętnościami. Na poziomie lokalnym władzom lokalnym wziąć na siebie odpowiedzialność za realizację polityki w zakresie edukacji publicznej i szkołach państwowych.
Kształcenia w pełnym wymiarze jest obowiązkowe dla wszystkich dzieci w wieku od 5 do 16 (włącznie). Studenci [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Edukacja w Anglii jest nadzorowana przez Departament ds. dzieci, szkół i rodzin oraz Departamentu ds. działalności gospodarczej, innowacyjnością i umiejętnościami. Na poziomie lokalnym władzom lokalnym wziąć na siebie odpowiedzialność za realizację polityki w zakresie edukacji publicznej i szkołach państwowych.</p>
<p>Kształcenia w pełnym wymiarze jest obowiązkowe dla wszystkich dzieci w wieku od 5 do 16 (włącznie). Studenci mogą następnie kontynuować badania wtórnego na kolejne dwa lata (Sixth Form), co prowadzi zazwyczaj do najbardziej kwalifikacji poziomie, chociaż inne kwalifikacje i kursy funkcjonują GNVQ i International Baccalaureate. Ukończenia obowiązkowej edukacji został podwyższony do 18 przez Education and Skills Act 2008. Zmiany wejdą w życie w 2013 r. dla 17-latków i 2015 dla 18-latków. [8] państwa pod warunkiem, szkoły są bezpłatne dla studentów, i nie jest też tradycja niezależnych szkoły, ale rodzice mogą wybrać do wychowania dzieci poprzez wszelkie odpowiednie środki.</p>
<p>Szkolnictwo wyższe zwykle zaczyna się od 3 lat Studia licencjackie. Stopni Studia obejmują studia magisterskie, albo uczy lub badań, a doktor filozofii, poziomu badań naukowych, które zwykle trwa co najmniej 3 lata. Uniwersytety wymagają karty Royal w celu stopni problem, a tylko jedna nie są finansowane przez państwo ze niski poziom opłat dla studentów.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezykowy-blog.info/index.php/edykacja-w-anglii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
